MS. Or. Polygl. c. 2
MSS. Or. Polygl.
NOTE: This record has yet to be fully checked.
Neryosaṅgh’s Translation of the Yasna, about A.D. 1825–1820.
Contents
Summary of Contents: The Translation of Yasna I, 1–19 (= I, 1–7 Geldner) by Neryosaṅgh, accompanied by the Avesta text, Pahlavi translation, and a version in Gujarātī
Language(s): Sanskrit, Avestan, Pahlavi and Gujarātī
Physical Description
Form: pothī
Support: Paper.
Extent: i + 8 + ii
Dimensions (binding): 34.6 × 23.2 cm.
Hand(s)
Devanāgarī for the Sanskrit and Gujarātī
History
Origin: 1825–1820.
probably about 1825–1829 as the Gujarātī is from Frāmjī’s translation (Dr. West).
Provenance and Acquisition
It belonged originally to Mr. John Romer, to whom it was given (or for whom it was written) by a Dastūr of Surat.
Presented by Mrs. Max Müller in 1901.
Record Sources
Summary description abbreviated from the following sources:
Winternitz and Keith, Catalogue of Sanskrit manuscripts, no. 1612, pp. 320-321
Availability
Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact Bodleian Admissions). Contact specialcollections.enquiries@bodleian.ox.ac.uk for further information on the availability of this manuscript.
Bibliography
Printed descriptions:
Moriz Winternitz and Arthur Berriedale Keith, Catalogue of Sanskrit manuscripts in the Bodleian Library (Oxford, 1905), no. 1612, pp. 320-321
Funding of Cataloguing
We Are Our History