A catalogue of South Asian Manuscripts at the Bodleian Libraries

OR BROWSE BY

MS. Sansk. c. 32

MSS. Sansk. c.

Contents

Summary of Contents: A paper manuscript of the Mānavadharmaśāstra of Manu, with interlinear Latin translation and various notes by William Jones.
Ff. ii-iii
Various notes in English, Sanskrit, and Persian. William Jones
Language(s): English with Sanskrit and Persian.
Ff. 1r-145r
Manu , Mānavadharmaśāstra
Rubric: F. 1r: śrī gaṇādhipataye namaḥ śrī sarasvatyai namo namaḥ
Incipit: F. 1r: svayaṃbhuve namaskṛtya brahmaṇemitatejase | manupraṇītānvividhāndharmānvaśyāmi śāśvatān || 1 ||
Colophon: F. 145r: iti śrī mānavedharmmaśāstre bhṛgu proktāyāṃ saṃhitāyāṃ dvādaśodhyāyaḥ 12 śrīlālāmahatābarāyeṇa likhitaṃ śubham bhūyāt
Language(s): Sanskrit.
Class: mūla
Ff. 1r-145r
Interlinear translation in Latin, with occassional English and Persian words.

Complete interlinear Latin translation continues until f. 15r; after this only certain words are translated.

William Jones
Rubric: F. 1r: Divo Semidcomm Domino Ganápati laus! Dive Sareswatī laus! laus!
Incipit: F. 1r: Per se existenti reverentia-data Brahmoe immense-splendido, á Menu composita divine varid jura officia edicam eterna.
Colophon: F. 145r: finished 27 Nov. 1789. exerectia, in digestion the Sun, in procreation, BRAHMÁ.
Language(s): Latin with English and Persian.
Class: translation
Ff. 145v-146r
Notes on the calculations of the length of a yuga in English and Sanskrit. William Jones
Language(s): English with Sanskrit.

Physical Description

Form: codex
Support:

Paper. Three different watermarks: Strasburg lily, with initials LVG; Letters, spelling the name I VILLEDARY; and Letters, spelling the name C PATCH.

Extent: iii + 153
Dimensions (binding): 25 × 38 cm.
Foliation: Devanāgarī numerals in black ink, top-left margin, verso.
Foliation: Arabic numerals in pencil, top-right margin, recto.

Condition

Complete.

In good condition.

Hand(s)

Devanāgarī in black ink. Adhyāya headings and daṇḍas in red ink. Scribe: Lālā Mahatābarāya

William Jones ' handwriting in black ink.

Binding

A late 18th or early 19th-century brown leather binding over pasteboard, with shelfmark number tooled in gold on the spine. Cardboard cover box.

History

Origin: 1789–1792 CE. A statement on f. 145r: "finished 27 Nov. 1789" gives probably the date at which the Sanskrit copy was finished. The date 21 Nov. 1789 occurs at the end of adhyāya 11, f. 137v. An entry at the end of adhyāya1, f. 6v says: "Read for the last time 12 March 1790." In the margins of ff. 108r, 109v, 111r, and 111v the following dates occur: 18 Nov. 91,24 Nov. 91, and 1 Dec. 91, hence the date 22 Febr on f. 120 must be meant for 22 Febr. 1792. The translation and notes seem, therefore, to have been made between 1790 and 1792. William Jones' translation was published in 1792.

Provenance and Acquisition

Given in 1833 by Julius Hare and Augustus Hare from William Jones' personal library.

Record Sources

Description by Barbora Sojkova, based on observation of the manuscript and the following sources:
Winternitz and Keith, Catalogue of Sanskrit manuscripts, no. 1483 (1, 2), pp. 275-276

Availability

Entry to read in the Library is permitted only on presentation of a valid reader's card (for admissions procedures contact Bodleian Admissions). Contact specialcollections.enquiries@bodleian.ox.ac.uk for further information on the availability of this manuscript.

Digital Images

Digital Bodleian (full digital facsimile)

Bibliography

    Printed descriptions:

    Moriz Winternitz and Arthur Berriedale Keith, Catalogue of Sanskrit manuscripts in the Bodleian Library (Oxford, 1905), no. 1483 (1, 2), pp. 275-276.

Funding of Cataloguing

The cataloguing of this item was made possible through a benefaction from the late John P. Clay, founder and benefactor of the Clay Sanskrit Library.